Gerbiami Vokietijos lietuviai,

Vokietijos lietuvių bendruomenės valdyba yra susirūpinusi dėl pono Labanausko ir pono Keršio atviro laiško Vokietijos lietuviams.

Norime patikslinti, kad minėtos problemos nėra slepiamos. Tačiau kol nėra galutinio sprendimo nėra platinamos. Apie šiuo metu vykstančius žingsius bendruomenės valdyba atvirai nieko neskelbs, priežastys, kodėl taip yra, yra akivaizdžios. Mes nenorime, kad pašaliniai asmenys, kurie nėra susiję su sprendimų ieškojimu, gautą informaciją naudotų puolimams.

Valdyba mielai kalbasi su visais bendruomenės nariais, tačiau nei ponas Labanauskas, nei ponas Keršis asmenino pokalbio su valdyba neieškojo.

Mes labai gerai suprantame apie padarytą žalą, tačiau tikrai ne ponas Labanauskas arba ponas Keršis turi mums diktuoti tempą, kuriuo mes turime tvarkyti reikalus, priimti sprendimus. Mes, naujoji valdyba, reikalaujam duoti mums laiko, kad galėtume išspręsti problemas tvarkingai, su didžiausia nauda bendruomenei. 

Iki šiol naujoji valdyba stengiasi pabaigti buvusių valdybų darbus ar ištaisyti jų klaidas, tačiau tai turi vykti objektyvioje, konstruktyvioje ir draugiškoje aplinkoje, pagal mūsų galimybes ir išteklius.

VLB valdyba yra visada atvira kiekvienam Vokietijos lietuviui. Kilus klausimams,  kviečiame kreiptis tiesiai į mus, VLB valdybą.

Pagarbiai,

Vokietijos lietuvių bendruomenės Valdyba

Atsakymas Labanauskui-Keršiui (1)

Mielieji „Informacijų“ bendraautoriai, skaitytojai, gerbėjai,

esu naujoji VLB leidinio „Informacijos“ redaktorė Evelina Kislych-Šochienė.

Malonu bent virtualiai, o ateityje tikiuosi ir realiai, su Jumis susipažinti!

Esu labai įkvėpta ir motyvuota prisidėti prie mūsų visų kuriamos istorijos įamžinimo!

Nuo šiandien kas mėnesį išeisiančios Informacijos keičia savo popierinį rūbą į elektroninį (bus leidžiamas elektroninis variantas), tačiau metų gale jos vėl pasipuoš įdomiausiais tekstais, nutikimais ir pasirodys Almanacho pavidalu.

Taip pat Informacijos tampa dar labiau prieinamos vokiškai skaitantiems, rašantiems skaitytojams. Jeigu kam yra sunkiau rašyti lietuviškai, tačiau labai norite perduoti svarbią žinią visiems Vokietijos lietuviams – nuo šiol turite galimybę atsiųsti tekstus ir vokiečių kalba. Visi šie, vokiški tekstai, taip pat bus publikuojami Informacijų leidinyje.

Na, o dabar prie svarbiausiojo kvietimo-priminimo!

Labai laukiame Jūsų aktualių tekstų, straipsnių, kvietimų, skelbimų iki š. m.  birželio 29 d. adresu: redakcija@vlbe.org

Planuojame Informacijas į Jūsų elektroninio pašto dėžutes įmesti jau liepos 7 d.

Kadangi laiko liko nedaug, tikimės visų supratimo ir labai laukiame Jūsų informacijų. Mus domina naujai išrinktos Vokietijos lietuvių bendruomenių Valdybos, pasikeitimai, praėję ir artėjantys renginiai, pokalbiai, fotoreportažai, nuomonės – viskas, kad aktualu ir įdomu mums visiems. Nepamirškime, jog artėja Joninės, tautiškos giesmės giedojimas ir daug kitų, visiems mums svarbių renginių, apie kuriuos arba iš kurių būtų smagu sulaukti nuotraukų arba trumpų žinučių.

Kurkime Informacijas kartu – nekantriai laukiu Jūsų laiškų!

Pagarbiai,

Evelina

13-asis Europos lituanistinių mokyklų sąskrydis “Draugystės tiltas” šiemet pirmą kartą atvyksta į Hamburgą. Renginyje laukiame visų: su vaikais ir be jų. Nepraleiskite progos susitikti su lietuviais, gyvenančiais skirtingose Europos šalyse. Šiemetinė tema – tautinio kostiumo ABC.

Registracija vyksta iki geužės 1 dienos. Vietiniams siūlome ir šeštadienio bilietą.

Daugiau informacijos rasite čia: http://draugystestiltas.com/category/pagrindinis/

Buchpräsentation

Antanas Škėma „Das weiße Leintuch

Mittwoch 19 April um 20.30 Uhr

Buchhandlung Ocelot

Brunnenstraße 181, 10119 Berlin Mitte

Im Gespräch mit Sebastian Guggolz

Übersetzung und Lesung: Claudia Sinnig

Der Eintritt ist frei

Süddeutsche Zeitung: „Die Erstübersetzung des Romans „Das weiße Leintuch“ von Antanas Škėma ist ein Ereignis.“
Frankfurter Allgemeine Zeitung: „Ein Glück für Litauen, einst an der Memel Deutschlands Nachbar, dass es zu einem Auftritt als Schwerpunktland der Leipziger Buchmesse dieses 1958 erschienene, wichtige Werk endlich übersetzt vorlegen kann.“

Die Welt: „Hier hat Sebastian Guggolz nun einen besonderen Leckerbissen an Land gezogen, dessen Attraktivität sich nicht zuletzt der virtuosen Übersetzung von Claudia Sinnig verdankt. Die hat mit viel Gespür für die Ausdrucksvielfalt des Originals eine deutsche Fassung hergestellt, die die Achterbahn der Gefühle in „Das weiße Leintuch“ auf kongeniale Weise abbildet.“

Antanas Škėma (1910–1961) hinterließ den Roman »Das weiße Leintuch«, geschrieben zwischen 1952 und 1954, der bis heute bedeutenden Einfluss auf die litauische Literatur ausübt. Škėma erzählt von dem New Yorker Liftboy Antanas Garšva, eigentlich einem litauischen Exilschriftsteller, der vor den Sowjets aus Litauen geflohen ist. Aus den aufwühlenden Episoden seines Lebens ergibt sich ein Puzzle des 20. Jahrhunderts, ein Wirbel an Wahrnehmungen und Erinnerungen, um deren Bewältigung Garšva in immer neuen literarischen Anläufen ringt. »Das weiße Leintuch« ist nun auf Deutsch zu entdecken, in dunkler Schönheit und mit all seinen bis heute nicht beantworteten existenziellen Fragen.

Claudia Sinnig, 1965 geboren, aufgewachsen in Gotha. Sie studierte Russisch und Englisch in Leipzig sowie Litauisch in Vilnius. 1989 war sie Mitbegründerin des Lithuanian Review, der ersten unzensierten englischen Zeitung Litauens, 1990 Mitarbeiterin für das erste frei gewählte litauische Parlament. Seit 1992 ist sie freie Autorin und Übersetzerin. Sie übersetzte u. a. Tomas Venclova, Jonas Mekas, Eugenijus Ališanka und Sigitas Parulskis. Claudia Sinnig lebt in Wuhden im Oderbruch.

Diese Veranstaltung ist eine Kooperation mit

Rita Valiukonytė

Kulturattachée

Botschaft der Republik Litauen

Charitéstr. 9

D-10117 Berlin

T.: +49 30 890 681-28

Mob.: +49 1732474094

F.:+49 30 890 09593

Facebook.com/BerlinVilnius

Twitter: @cultureattache

DĖMESIO!

LIETUVIŲ KILMĖS VAIKŲ VASAROS STOVYKLA VASARIO 16-OSIOS GIMNAZIJOJE

Š. m. rugpjūčio 13–19 d. Vasario 16-osios gimnazijoje Vokietijoje vyks lietuvių kilmės vaikų vasaros stovykla.

Stovykloje smagiai praleisime laiką, susipažinsime su naujais draugais, atliksime kūrybines užduotis, inscenizuosime, šoksime, dainuosime. Bus daug   visko! Netiki? Būtinai atvažiuok!

Dalyvių amžius 7–12 metų. Mokestis vienam vaikui – 250 € (į kainą įskaičiuota – nakvynė, maitinimas 3 kartus per dieną, įvairios priemonės kūrybiniams darbams ir žaidimams).

Pageidaujantys dalyvauti lietuvių kilmės vaikų vasaros stovykloje Vokietijoje, prašome registruotis elektroniniu paštu irena.sattler@litauischesgymnasium.de iki 2017 m. liepos 15 d. Jeigu turite klausimų, rašykite minėtu elektroniniu paštu arba skambinkite telefono numeriu: +49 6256 859900

 

 

Įmoką prašome pervesti į šią sąskaitą iki 2017 m. liepos 15 d.:

 

Gavėjas: Kuratorium des Litauischen Gymnasiums e.V.

Bankas: Deutsche Bank Weinheim

IBAN: DE60 6707 0024 0584 4469 00

BIC/ SWIFT: DEUTDEDBMAN

Organizatoriai